Nu publicerar varje tidning med självaktning en TT-text om alla de tiotusentals små varelser som finns bland barren i våra julgranar. Men det är också lugnande ord för dessa kvalster, spindlar och andra småkryp rymmer inte till andra delar av granköparnas hus och hem.
Den som vill få sig ett gott skratt åt detta myllrande liv i sin närhet skaffar sig Henrik Valentins julbok KVALSTRET I GRANEN OCH ANDRA JULBERÄTTELSER. Titelberättelsen handlar om de dramatiska öden som utspinner sig alldeles i vår närhet:
”Vissa talar om en ensam jul! Löjligt! Ingen är ensam som har en julgran. Den nästan rör sig. Det riktigt kryllar av en massa små kamrater bland barr och kulor, änglar och glitter.”
En idealisk julklappsbok som lämpar sig för högläsning. Berättelserna väjer inte för något som har med julen att göra: maten, det kommersiella, det religiösa, släkten. Korta och långa texter, några sånger, en ny version av Rydbergs dikt om Tomten börjar:
”Midvinterhandelns tid är hård
neonljusen gnistra och glimma
Varuhuset slår nytt rekord
tidigt en söndagstimma…”
Boken finns hos välsorterade bokhandlare och hos nätbokhandeln.
Med inte mindre än två texter ur hans humoristiska julbok ”Kvalstret i granen och andra julberättelser” ingår Henrik Valentin i den tyska antologin ”Elche unterm Weinachtsbaum” på Piper Verlag. Underrubriken är ”Die schönsten Geschichten aus dem hohen Norden” (de vackraste berättelserna från den höga Norden).

De berättelser som Henrik Valentin bidrar med är ”Krympande jul” och ”Rudolf med frusna mulen” som därmed blir författarens internationella debut.
På sin mammas sida och genom släkterna Strümpel samt Parrow har Henrik Valentin dubbelt upp av tyskt påbrå. I båda fallen invandrade två tyska sjökaptener från nordtyska Rügen och halvön Zingst till Kalmar där de gifte sig med svenska kvinnor vars barn sedan knöt ihop sina band. De hette Heinrich Strümpel och faktiskt även Heinrich Parrow.
- Någon tysk teater har även visat intresse för min pjäs ”Blombergs franska försök”, berättar Henrik Valentin. Mitt vallonska ursprung i namnet Valentin eller Wallentin som det stavades tillbaka i tiden, till trots har namnet kanske haft betydelse. I början av 1900-talet levde och verkade en mycket stor tysk komiker som hette Karl Valentin.

